- 早行原文及賞析 推薦度:
- 早行原文及賞析 推薦度:
- 早行原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
早行原文及賞析
《早行》是宋代詩(shī)人陳與義創(chuàng)作的一首七言絕句。此詩(shī)寫的是詩(shī)人在天還沒(méi)亮?xí)r孤身一人在道上行走的感受,意境高遠(yuǎn)。以下是小編整理的早行原文及賞析,歡迎閱讀。
早行
宋代陳與義
露侵駝褐曉寒輕,星斗闌干分外明。
寂寞小橋和夢(mèng)過(guò),稻田深處草蟲(chóng)鳴。
譯文
露水降落,我穿著厚厚的毛衣還感到絲絲的寒意;仰望天空,北斗星橫斜著分外光明。
孤單單地,我半醒半睡地過(guò)了座小橋,耳邊傳來(lái)稻田深處唧唧蟲(chóng)鳴。
注釋
駝褐:用駝毛織成的衣服。
星斗:特指北斗星。
闌干:橫斜的樣子。
賞析
錢鐘書(shū)《宋詩(shī)選注》:“《南宋群賢小集》第十冊(cè)張良臣《雪窗小集》里有首《曉行》詩(shī),也選入《詩(shī)家鼎臠》卷上,跟這首詩(shī)大同小異:‘千山萬(wàn)山星斗落,一聲兩聲鐘磐清。路入小橋和夢(mèng)過(guò),豆花深處草蟲(chóng)鳴!f居安《梅磵詩(shī)話》卷上引了李元膺的一首詩(shī),跟這首只差兩個(gè)字:‘露’作‘霧’,‘分’作‘野’!
《梅磵詩(shī)話》卷下:“早行詩(shī),前輩多佳作。近世如楊萬(wàn)里詩(shī):‘霧外江山看不真,只憑雞犬認(rèn)前村。渡關(guān)蒲板霜如雪,印我青鞋第一痕!瓌(yīng)時(shí)詩(shī)云:‘登輿睡思尚昏昏,斗柄銜山月在門。雞犬未鳴潮半落,草蟲(chóng)聲在豆花村!(shī)意皆高遠(yuǎn)!彼齽⒃(shī)與《早行》詩(shī)意境也有相仿之處。
第一句,不說(shuō)“雞唱”,不說(shuō)“晨起”,不說(shuō)“開(kāi)門”,不說(shuō)“整車”或“動(dòng)征鐸”,而說(shuō)主人公已在旅途行進(jìn)!靶小钡锰貏e“早”,既不是用“未五更”之類的語(yǔ)言說(shuō)出,又不是用“流螢”、“棲禽”、“漁燈”、“戍火”、“殘?jiān)隆敝悂?lái)烘托,而是通過(guò)詩(shī)人的感覺(jué)準(zhǔn)確地表現(xiàn)出來(lái)!榜労帧保端灰诐裢;詩(shī)人穿上此衣,其上路之早可見(jiàn)。而“露侵駝褐”,以至于感到“曉寒”,其行之久,也不言而喻。
第二句,詩(shī)人不寫“月”而寫“星斗”。“星斗闌干分外明”,這是頗有特征性的景象!瓣@干”,縱橫貌。古人往往用“闌干”形容星斗,如“月沒(méi)參橫,北斗闌干”之類。月明則星稀,“星斗闌干”,而且“分外明”,說(shuō)明這是陰歷月終(即所謂“晦日”)的夜晚。此其一。露,那是在下半夜晴朗無(wú)風(fēng)的情況下才有的。晴朗無(wú)風(fēng)而沒(méi)有月,“星斗”自然就“闌干”、就“明”,寫景頗為確切、細(xì)致。此其二。更重要的還在于寫“明”是為了寫“暗”。黎明之前,由于地面的景物比以前“分外”暗,所以天上的星斗也就被反襯得“分外”明。
第三句“寂寞小橋和夢(mèng)過(guò)”,可以說(shuō)“立片言以居要,乃一篇之警策”。以夢(mèng)與“寂寞小橋”結(jié)合,意象豐滿,令人玩索不盡。趕路而作夢(mèng),一般不可能是“徒步”。獨(dú)自騎馬,一般也不敢放心地作夢(mèng)。明乎此,則“寂寞小橋”竟敢“和夢(mèng)過(guò)”,其人在馬上,而且有人為他牽馬,不言可知。
第一句不訴諸視覺(jué),寫早行之景;卻訴諸感覺(jué),寫寒意襲人,這是耐人尋味的。聯(lián)系第三句,這“味”也不難尋。過(guò)“小橋”還在做夢(mèng),說(shuō)明主人公起得太“早”,覺(jué)未睡醒,一上馬就迷糊過(guò)去了。及至感到有點(diǎn)兒“寒”,才聳聳肩,醒了過(guò)來(lái),原來(lái)身上濕漉漉的;一摸,露水已侵透了“駝褐”。睜眼一看,“星斗闌干分外明”,離天亮還遠(yuǎn)。于是又合上惺忪睡眼,進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。既進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng),竟知道在過(guò)橋,那是因?yàn)樗T著馬。馬蹄踏在橋板上發(fā)出的響聲驚動(dòng)了他,意識(shí)到在過(guò)橋,于是略開(kāi)睡跟,看見(jiàn)橋是個(gè)“小”橋,橋外是“稻”田,又朦朦朧朧,進(jìn)入半睡眠狀態(tài)。
第一句寫感覺(jué),第二句寫視覺(jué);三四兩句,則視覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)并寫。先聽(tīng)見(jiàn)蹄聲響亮,才略開(kāi)睡眼;“小”橋和“稻”田,當(dāng)然是看見(jiàn)的。而“稻田深處草蟲(chóng)鳴”,則是“和夢(mèng)”過(guò)“小橋”時(shí)聽(tīng)見(jiàn)的。正像從響亮的馬蹄聲意識(shí)到過(guò)“橋”一樣,“草蟲(chóng)”的鳴聲不在橋邊、而在“稻田深處”,也是從聽(tīng)覺(jué)判斷出來(lái)的。詩(shī)人在這里也用了反襯手法。“寂寞小橋和夢(mèng)過(guò)”,靜中有動(dòng);“稻田深處草蟲(chóng)鳴”,寂中有聲。四野無(wú)人,一切都在沉睡,只有孤寂的旅人“和夢(mèng)”過(guò)橋,這靜中之動(dòng)更反襯出深夜的沉靜,只有夢(mèng)魂伴隨著自己孤零零地過(guò)橋,才會(huì)感到“寂寞”!凹拍彼囊粚右馑,就是因身外“無(wú)人”而引起的孤獨(dú)感。而“無(wú)人”,在這里又表現(xiàn)天色尚“早”!凹拍彼挠忠粚右馑,就是因四周“無(wú)聲”而引起的寂寥感。而“無(wú)聲”,在這里也表現(xiàn)天色尚“早”,比齊己《江行曉發(fā)》所寫的“鳥(niǎo)亂村林迥,人喧水柵橫”要“早”得多。
這首詩(shī)的最突出的藝術(shù)特色,就表現(xiàn)在詩(shī)人通過(guò)觸覺(jué)、視覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)的交替與綜合,描繪了一幅獨(dú)特的“早行”(甚至可以說(shuō)是“夜行”)圖。讀者通過(guò)“通感”與想象,主人公在馬上搖晃,時(shí)醒時(shí)睡,時(shí)而睜眼看地,時(shí)而仰首看天,以及涼露濕衣、蟲(chóng)聲入夢(mèng)等一系列微妙的神態(tài)變化,都宛然在目;天上地下或明或暗、或喧或寂、或動(dòng)或靜的一切景物特征,也一一展現(xiàn)眼前。
作者簡(jiǎn)介
陳與義(1090—1138)宋代詩(shī)人。字去非,號(hào)簡(jiǎn)齋,洛陽(yáng)(今屬河南)人,公元1113年(政和三年)進(jìn)士及第,累遷太常博士。紹興(1131—1162)年間,歷任兵部員外郎、遷中書(shū)舍人,出知湖州,擢翰林學(xué)士、知制誥。公元1137年(紹興七年),拜參知政事,次年以疾卒,年四十九!端问贰酚袀。長(zhǎng)于詩(shī),創(chuàng)簡(jiǎn)齋體。方回認(rèn)為陳與義繼黃庭堅(jiān)、陳師道之后,并為“江西詩(shī)派”之三宗。有《簡(jiǎn)齋集》十卷,《無(wú)住詞》一卷。
生平
陳與義是宋代詩(shī)人,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽(yáng),故為宋代河南洛陽(yáng)人(現(xiàn)在屬河南)。是南北宋之交的著名詩(shī)人。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。陳與義在北宋做過(guò)地方府學(xué)教授、太學(xué)博士,在南宋是朝廷重臣,又是一位愛(ài)國(guó)詩(shī)人,其主要貢獻(xiàn)還是在詩(shī)歌方面,給后世留下不少憂國(guó)憂民的愛(ài)國(guó)詩(shī)篇。存詞19首。曾在余杭任太傅幕僚,后被宰相賞識(shí),因而升遷。
陳與義是南北宋之交的著名詩(shī)人。他的詩(shī)歌創(chuàng)作可以金兵入侵中原為界線,分為前后兩個(gè)時(shí)期。前期表現(xiàn)個(gè)人生活情趣的流連光景之作,詞句明凈,詩(shī)風(fēng)明快,很少用典,清新可喜。以《墨梅》詩(shī)受到徽宗的賞識(shí)。南遷之后,因國(guó)破家亡,顛沛流離,經(jīng)歷了和在安史之亂時(shí)頗為相似的遭遇,對(duì)學(xué)杜有了更深刻的認(rèn)識(shí),詩(shī)風(fēng)有了改變,轉(zhuǎn)學(xué)杜甫。他不象江西派詩(shī)人那樣, 只從句律用字著手,而是把自己的遭遇和國(guó)家的命運(yùn)融合在一起,題材廣泛,感時(shí)傷事,寫了不少寄托遙深的詩(shī)篇,趨向沉郁悲壯,雄闊慷慨, 成為宋代學(xué)習(xí)杜甫最有成就的詩(shī)人之一。
陳與義與有過(guò)交往,但呂本中作《江西詩(shī)社宗派圖》,并未列陳與義之名。宋人也有稱他崇尚的,但多數(shù)人認(rèn)為他最近于杜甫。元代在《瀛奎律髓》中稱杜甫為江西派的"一祖",、陳師道、陳與義為"三宗"。陳與義不是江西人, 作詩(shī)重錘煉,固然有與陳師道相似的地方,但他重意境,擅白描,與黃庭堅(jiān)的好用典、矜生硬, 迥然有別,不應(yīng)列入江西詩(shī)派。
陳與義詩(shī)作最逼近杜詩(shī)的是七律。像《登岳陽(yáng)樓》之一、《巴丘書(shū)事》、《再登岳陽(yáng)樓感慨賦詩(shī)》、《除夜》等,雄渾悲壯,感慨多端。五言律如《雨》詩(shī) 2首、《除夜》等則以清迥峭刻見(jiàn)長(zhǎng)。五言古詩(shī)寫景造意,接近、等人。 如《夏日集葆真池上》中間寫景:"魚(yú)游水底涼,鳥(niǎo)宿林間靜。談?dòng)嗳胀の纾瑯?shù)影一時(shí)正! 微波喜搖人,小立待其定。"觀察細(xì)密,造語(yǔ)工致。七言絕句重在意趣,格調(diào)清婉,如《和張規(guī)臣水墨梅五絕》、《春日二首》、《中牟道中二首》等,或工于興寄,或活用典實(shí),屢見(jiàn)新意,耐人尋味。
陳與義亦擅詞作!才R江仙〕中的"杏花疏影里,吹笛到天明",〔虞美人〕中的"及至桃花開(kāi)后卻匆匆"等名句都為人稱誦,胡仔、黃□等人對(duì)他也有較高的評(píng)價(jià)。 總的說(shuō)來(lái),他的詞作以清婉秀麗為主要特色。
陳與義集原為其學(xué)生周葵編,共10卷,早佚。宋光宗紹熙元年(1190),胡□箋注《 簡(jiǎn)齋詩(shī)集》30卷(附《無(wú)住詞》1卷)刊刻問(wèn)世,《四部叢刊》即據(jù)此影印,并附印元刊《 陳簡(jiǎn)齋詩(shī)外集》。1982年,中華書(shū)局出版的《陳與義集》即以胡本為底本。
成就
陳與義,號(hào)簡(jiǎn)齋,嚴(yán)羽《滄浪詩(shī)話》在“以人而論”詩(shī)體時(shí),將陳與義的詩(shī)稱為“陳簡(jiǎn)齋體”!昂(jiǎn)齋體”的早年流連光景之作,觀察細(xì)致 ,描寫生動(dòng),饒有情趣。善用直致、淺語(yǔ)入詩(shī),重意境,重白描。后期的“簡(jiǎn)齋體”取法杜詩(shī),得其沉雄之韻,規(guī)模宏大,聲調(diào)瀏亮;對(duì)仗著重上下句之間氣脈的內(nèi)在聯(lián)系,潛氣內(nèi)轉(zhuǎn),意境圓融,風(fēng)格雄渾沉郁。陳與義是南北宋之際的杰出詩(shī)人,在他的600余首作品中,近六分之一涉及佛禪元素,佛禪思想對(duì)陳與義的文學(xué)創(chuàng)作理論和實(shí)踐有著重要影響。他在詩(shī)論中既注重詩(shī)句鍛煉也注重自然感發(fā),這與漸修和頓悟的參禪方法相通。在實(shí)踐中先有外部題材、語(yǔ)匯的豐富,運(yùn)用佛典釋語(yǔ)創(chuàng)作游覽或寓居寺廟、結(jié)交僧侶文人、自然山林題材的作品;后有內(nèi)在詩(shī)境心態(tài)的轉(zhuǎn)變,善于創(chuàng)造"空""靜"的詩(shī)境、擁有渾成的禪心。佛禪思想對(duì)他的影響由外而內(nèi)、由顯而隱,其佛禪作品晚年達(dá)到了"渾成"的境界。
史書(shū)記載
《宋史》卷四四五·列傳第二百四·文苑七·陳與義傳
陳與義,字去非。其先居京兆,自曾祖希亮始遷洛。故為洛人。與義天資卓偉,為兒時(shí)已能作文,致名譽(yù),流輩斂衽,莫敢與抗。登政和三年上舍甲科,授開(kāi)德府教授。累遷太學(xué)博士,擢符寶郎,尋謫監(jiān)陳留酒稅。
及金人入汴(今河南開(kāi)封),高宗南遷,遂避亂襄漢,轉(zhuǎn)湖湘,逾嶺嶠。久之,召為兵部員外郎。紹興元年(1131年)夏,至行在。遷中書(shū)舍人,兼掌內(nèi)制,拜吏部侍郎。尋以徽猷閣直學(xué)士知湖州。召為給事中。駁議詳雅。又以顯謨閣直學(xué)士提舉江州太平觀。被召,會(huì)宰相有不樂(lè)與義者,復(fù)用為中書(shū)舍人、直學(xué)士院。六年九月,高宗如平江,十一月,拜翰林學(xué)士、知制誥。
七年(1137年)正月,參知政事,唯師用道德以輔朝廷,務(wù)尊主威而振綱紀(jì)。時(shí)丞相趙鼎言:“人多謂中原有可圖之勢(shì),宜便進(jìn)兵,恐他時(shí)咎今日之失機(jī)!鄙显唬骸敖耔鲗m與太后、淵圣皆未還,若不與金議和,則無(wú)可還之理!迸c義曰:“若和議成,豈不賢于用兵,萬(wàn)一無(wú)成,則用兵必不免!鄙显唬骸叭弧!比拢瑥牡廴缃ǹ。以疾請(qǐng),復(fù)以資政殿學(xué)士知湖州陛辭,帝勞問(wèn)甚渥,遂請(qǐng)閑,提舉臨安洞霄宮。十一月,卒,年四十九。
與義容狀儼恪,不妄言笑,平居雖謙以接物,然內(nèi)剛不可犯。其薦士于朝,退未嘗以語(yǔ)人,士以是多之。尤長(zhǎng)于詩(shī),體物寓興,清邃紆余,高舉橫厲,上下陶、謝、韋、柳之間。嘗賦墨梅,徽宗嘉賞之,以是受知于上云。
【早行原文及賞析】相關(guān)文章:
《早行》原文及賞析07-03
[精選]早行原文及賞析08-24
早行原文及賞析08-24
早行原文及賞析(精華)08-24
(必備)早行原文及賞析02-04
【優(yōu)】早行原文及賞析08-24
商山早行原文及賞析(精選)01-28
商山早行原文賞析07-11
商山早行原文,翻譯,賞析12-18
【推薦】商山早行原文賞析07-11