亚欧洲精品在线观看,窝窝影院午夜看片,久久国产成人午夜av影院宅,午夜91,免费国产人成网站,ts在线视频,欧美激情在线一区

翻譯

丟分4個(gè)英語(yǔ)翻譯考研

時(shí)間:2021-06-21 19:34:16 翻譯 我要投稿

丟分4個(gè)英語(yǔ)翻譯考研

  研究生入學(xué)考試中,翻譯的考查方式是主觀題,它不單單要求學(xué)生的英語(yǔ)基本功,而且對(duì)考生漢語(yǔ)表達(dá)能力有很高的要求,加之翻譯評(píng)分上沒(méi)有具體的標(biāo)準(zhǔn),不易得分,所以很多學(xué)生對(duì)該題型感到撓頭。下面為同學(xué)們介紹下翻譯最容易丟分的情況,以及大家在今后的復(fù)習(xí)中應(yīng)該采取的措施。

丟分4個(gè)英語(yǔ)翻譯考研

  1.長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu)劃分不清晰

  劃分英語(yǔ)長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu),是理解英語(yǔ)句子含義的基礎(chǔ)。許多同學(xué)反映,一看到長(zhǎng)句就恐慌;再加上幾個(gè)不認(rèn)識(shí)的單詞,根本無(wú)從下手,不知道原文在表達(dá)什么,所以只能認(rèn)識(shí)幾個(gè)單詞就翻譯幾個(gè)單詞,寫(xiě)出的譯文自己都不知所云。事實(shí)上,要成功翻譯一篇英文文章,既要對(duì)英語(yǔ)原文理解正確無(wú)誤,又要把漢語(yǔ)表達(dá)得流暢通順。但在這兩者中,正確理解原文既是起點(diǎn)也是關(guān)鍵。而要做到正確理解原文,就需要有扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ),特別是英語(yǔ)句型結(jié)構(gòu)知識(shí)和正確分析英語(yǔ)句子結(jié)構(gòu)的.能力。

  2.邏輯關(guān)系梳理不明確

  在正確理解原文句子結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,如果局限于原文的句子結(jié)構(gòu),沒(méi)有真正弄懂各句之間的邏輯關(guān)系,也會(huì)造成誤譯。這是因?yàn),英語(yǔ)中的許多連接詞本身就有不同的含義,比如as,既可以引導(dǎo)原因狀語(yǔ)從句,也可以引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句和定語(yǔ)從句,還能和其他詞構(gòu)成新的引導(dǎo)詞和短語(yǔ)等;而且某些連接詞引導(dǎo)的從句的表面邏輯關(guān)系與實(shí)際邏輯關(guān)系并不相同,比如所有的定語(yǔ)從句看起來(lái)都是作定語(yǔ),但實(shí)際上有時(shí)卻從原因、結(jié)果、目的或條件等方面對(duì)被修飾詞加以限定,所以為了更確切地表達(dá)這種邏輯關(guān)系,往往將一些定語(yǔ)從句譯成相應(yīng)的狀語(yǔ)從句。另外,在正義反說(shuō)或反義正說(shuō)方面,還有對(duì)狀語(yǔ)是修飾限定動(dòng)詞還是整句話,某些詞語(yǔ)是作狀語(yǔ)還是作定語(yǔ),或者是否存在否定轉(zhuǎn)移的理解等,都可能造成邏輯關(guān)系的誤譯。

【丟分4個(gè)英語(yǔ)翻譯考研】相關(guān)文章:

2018考研英語(yǔ)翻譯技巧11-05

2018考研英語(yǔ)翻譯原則11-05

考研英語(yǔ)翻譯失分原因11-05

2018考研英語(yǔ)翻譯技巧匯總11-05

2018考研英語(yǔ)翻譯高頻詞匯11-05

2018考研英語(yǔ)翻譯?荚~組11-05

2018考研英語(yǔ)翻譯句型譯法11-05

2018年考研英語(yǔ)翻譯練習(xí)題11-05

2017年考研英語(yǔ)翻譯分類(lèi)專(zhuān)項(xiàng)訓(xùn)練:it句式09-27

2017考研英語(yǔ)翻譯常犯錯(cuò)誤匯總10-09