- 別詩原文及賞析 推薦度:
- 別詩原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
別詩原文及賞析(實用)
《別詩》是南北朝時期的古詩,作者是范云。別詩共有兩首,詩的特點是狀似寫景,實則寫情,將分別之久、之苦都融于景中,主要抒寫朋友間的聚散,表現(xiàn)了朋友間深厚的友情。以下是具體介紹。供參考!
原文:
骨肉緣枝葉,結(jié)交亦相因。
四海皆兄弟,誰為行路人。
況我連枝樹,與子同一身。
昔為鴛和鴦,今為參與辰。
昔者長相近,邈若胡與秦。
惟念當(dāng)乖離,恩情日以新。
鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
我有一樽酒,欲以贈遠(yuǎn)人。
愿子留斟酌,敘此平生親。
黃鵠一遠(yuǎn)別,千里顧徘徊。
胡馬失其群,思心常依依。
何況雙飛龍,羽翼臨當(dāng)乖。
幸有弦歌曲,可以喻中懷。
請為游子吟,泠泠一何悲。
絲竹厲清聲,慷慨有余哀。
長歌正激烈,中心愴以摧。
欲展清商曲,念子不得歸。
俯仰內(nèi)傷心,淚下不可揮。
愿為雙黃鵠,送子俱遠(yuǎn)飛。
結(jié)發(fā)為夫妻,恩愛兩不疑。
歡娛在今夕,嬿婉及良時。
征夫懷往路,起視夜何其?
參辰皆已沒,去去從此辭。
行役在戰(zhàn)場,相見未有期。
握手一長嘆,淚為生別滋。
努力愛春華,莫忘歡樂時。
生當(dāng)復(fù)來歸,死當(dāng)長相思。
燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳。
芬馨良夜發(fā),隨風(fēng)聞我堂。
征夫懷遠(yuǎn)路,游子戀故鄉(xiāng)。
寒冬十二月,晨起踐嚴(yán)霜。
俯觀江漢流,仰視浮云翔。
良友遠(yuǎn)別離,各在天一方。
山海隔中州,相去悠且長。
嘉會難再遇,歡樂殊未央。
愿君崇令德,隨時愛景光。
賞析:
《別詩》相傳為蘇武和李陵相贈答的五言詩,但據(jù)考證不是,真正作者已不可考,產(chǎn)生時期大致都在東漢末年。這些詩大都寫朋友、夫婦、兄弟之間的離別,故總題為《別詩》。
組詩其一:“骨肉緣枝葉……”
【簡析】:
這首是送別兄弟的詩,從平日的恩情說到臨別的感想,再說到餞送的意思。
【注解】:
骨肉:指兄弟。首句以葉之緣枝而生比喻兄弟骨肉天然相親。
因:親。這句是說結(jié)識朋友也是相親的。
四海之內(nèi)皆為兄弟:語出《論語》“四海之內(nèi)皆為兄弟”的話。此二句是說天下的人誰都不是漠不相關(guān)的陌路人。
連枝樹:即“連理樹”,不同根的兩樹枝或干連生為一名為連理。通常用連理樹喻夫婦,這里用來喻兄弟。
參、辰:二星名,參星居西方,辰星(又名商星)居?xùn)|方,出沒兩不相見。
邈:遠(yuǎn)。
胡與秦:猶言外國和中國。當(dāng)時西域人稱中國為“秦”。以上四句是說往日形跡親近,今后就疏遠(yuǎn)了。
乖:暌別。
恩情:此句言情誼比平時更覺不同,平時情誼固然深厚,臨別更覺難舍。
鹿鳴:《詩經(jīng)·小雅》有《鹿鳴》篇,是宴賓客的詩,以“呦呦鹿鳴,食野之蘋(蒿類)”起興,是以鹿得食物呼喚同類比喻燕樂嘉賓。
樽:酒器。
斟酌:用勺舀酒。結(jié)尾四句是說這一樽酒本為贈遠(yuǎn)人用的,現(xiàn)在希望你再留一會兒酌飲此酒。
組詩其二:“黃鵠一遠(yuǎn)別……”
【簡析】:
這是客中送客的詩。前幅連用比喻表示臨別依依,中幅借描寫弦歌的音響說明人心的情緒,后幅直寫傷感,仍用比喻作結(jié)。
【注解】:
依依:戀戀不舍。以上四句言鳥獸分別尚不免懷顧戀之情。
飛龍:龍是傳說中的神物(蛇身,有四足,爪象狗的爪,有馬的頭鬃和尾,有鹿的角、魚的鱗和須),能飛行。其中有一種有翼的,象飛鳥。這里是以飛龍喻作者送別的朋友和他自己。
喻中懷:曉示心懷。
游子吟:琴曲。《琴操》云:“楚引者,楚游子龍丘高出游三年,思?xì)w故鄉(xiāng),望楚而長嘆。故曰楚引。”《游子吟》或許就是指此曲。因為是客中送客,《游子吟》正可以表示主客兩方的情懷。
泠泠:形容音韻清。
絲竹:“絲”,指用絲弦的樂器,如琴瑟。“竹”,指竹制的樂器,如簫管。這里“絲竹”是偏義復(fù)詞,上文只提到弦歌,有絲無竹。
厲:強(qiáng)烈。
長歌:樂府歌有《長歌行》,又有《短歌行》,據(jù)《樂府解題》,其分別在歌聲的長短。長歌是慷慨激烈的,短歌是微吟低徊的。
展:重(平聲)。
清商曲:是短歌而不是長歌。曹丕《燕歌行》:“援琴鳴弦發(fā)清商,短歌微吟不能長!
念子不得歸:是說我雖想念你而不能隨你同歸。以上四句是說長歌之后續(xù)以短歌,以寫心中激烈的傷痛。
組詩其三:“結(jié)發(fā)為夫妻……”
【簡析】:
這一首是征夫辭家留別妻的詩。大意先述平時的恩愛,次說臨別難舍,最后囑來日珍重。
【注解】:
結(jié)發(fā):指男女初成年時。男子二十歲束發(fā)加冠,女子十五歲束發(fā)加笄表示成年,通稱結(jié)發(fā)。
同枕席:指成為夫婦。
燕婉:歡好貌。以上二句是說良時的燕婉不能再得,歡娛只有今夜了。
懷往路:惦著走上旅途。
夜何其(音基):《詩經(jīng)·庭燎》云:“夜如何其?”這里用《詩經(jīng)》成語。“其”,語尾助詞,猶“哉”。
參辰皆沒:言天將明。
行役:應(yīng)役遠(yuǎn)行。
滋:多。
春華:喻少壯時期。
組詩其四:“燭燭晨明月……”
【簡析】:
這一首是從中州送友南去的詩。起頭六句寫將別時的光景。次四句預(yù)計行人的路程。以下八句言別后山川阻隔,嘉會難再,應(yīng)珍重目前的歡聚。
【注解】:
燭燭:明貌。
馥馥:芳香。
游子:指行人,也可能是指作者自己。如果是作者自謂,這篇就是客中送客的詩。
江漢:長江和漢水。以上四句是說預(yù)計年終行人已到達(dá)江漢之間了。
山海:可以是泛說,猶言山川;也可以是實指,近人逯欽立《漢詩別錄》引東漢、魏、晉人的話說明當(dāng)時人常用“山!敝父敖恢菟(jīng)的艱險,山指五嶺,海指南海。依此說,這詩中的行人要去的地方還不止于江漢而是遠(yuǎn)達(dá)交州。
中州:指古豫州(今河南省地),因其居九州之中。
未央:未盡。這句是說現(xiàn)在欲別未別,歡樂還未盡。
景光:猶“光陰”。
情感類型與表達(dá)維度
送別詩的情感并非單一的 “悲戚”,而是呈現(xiàn)多元層次,核心可分為三類:
1. 傷感惜別:離愁的主旋律
這是送別詩最常見的情感,聚焦離別時的不舍與別后的孤獨。如張耒 “離別滋味濃于酒,著人瘦”,以酒的濃烈喻離愁的沉重;許渾《謝亭送別》“日暮酒醒人已遠(yuǎn),滿天風(fēng)雨下西樓”,借酒醒后的孤寂與凄風(fēng)苦雨,將離別后的悵惘推向極致。此類情感源于 “相見無期” 的現(xiàn)實焦慮,感染力極強(qiáng)。
2. 豁達(dá)豪邁:超越離愁的境界
部分詩作跳出悲戚框架,以昂揚姿態(tài)勉勵友人,體現(xiàn)盛唐氣象或詩人的開闊胸襟。如高適《別董大》“莫愁前路無知己,天下誰人不識君”,以豪邁反問消解離愁,給予友人前行的信心;曹植 “丈夫志四海,萬里猶比鄰”,更將離別升華為對理想抱負(fù)的追求,突破了空間距離的局限。
3. 復(fù)雜交織:兼具多重心緒
許多佳作融合了惜別、牽掛、自嘲等多重情感。如王維《送元二使安西》“勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人”,既有勸酒留別的不舍,又暗含對友人前路孤寂的擔(dān)憂;李白《贈汪倫》“桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情”,則在感激中藏著對真摯友情的珍視,情感層次豐富。
藝術(shù)手法與創(chuàng)作技巧
送別詩的藝術(shù)魅力源于精巧的手法運用,核心技巧可歸納為三類:
1. 情景交融:以景襯情顯深意
將離愁融入自然景物,使情感更含蓄深沉。如鄭谷《淮上與友人別》“揚子江頭楊柳春,楊花愁殺渡江人”,以漫天楊花的 “亂” 襯離人的 “愁”;岑參《白雪歌送武判官歸京》“山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處”,以雪地空留的蹄印,寫盡友人離去后的空寂與悵惘。
2. 修辭妙用:強(qiáng)化情感表達(dá)
比喻:以具象事物喻抽象離愁,如李白以 “潭水” 喻友情,白居易以 “芳草” 喻別情;
設(shè)問:引發(fā)讀者共鳴,如李白 “別意與之誰短長”,將離愁與流水對比,言有盡而意無窮;
用典:借典故增強(qiáng)文化厚度,如王維 “王孫歸不歸” 化用《楚辭》,暗喻友人漂泊未歸。
3. 細(xì)節(jié)刻畫:以小見大傳真情
通過動作、場景細(xì)節(jié)傳遞情感,如李白 “忽聞岸上踏歌聲”,以汪倫的踏歌送別這一鮮活細(xì)節(jié),顯友情的真摯;王維 “日暮掩柴扉”,以送別后閉門的動作,暗寫?yīng)毺幍墓录,?xì)節(jié)中藏深情。
代表詩作與流派風(fēng)格
1. 唐代送別詩:題材的黃金時代
李白:風(fēng)格豪放與深情兼具,善用比喻與夸張,如《贈汪倫》《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》;
王維:“詩中有畫”,以清淡之景寫濃情,如《送元二使安西》《山中送別》;
高適:邊塞送別詩豪邁豁達(dá),如《別董大》;
白居易:以草木喻情,寓意深遠(yuǎn),如《賦得古原草送別》。
2. 后世延續(xù):風(fēng)格的傳承與演變
宋代:情感更細(xì)膩內(nèi)斂,如吳文英 “何處合成愁?離人心上秋”,將 “愁” 拆為 “心” 與 “秋”,暗合離別與蕭瑟;
近現(xiàn)代:李叔同《送別》“長亭外,古道邊,芳草碧連天”,融合古典意象與現(xiàn)代情愫,成為流傳甚廣的送別絕唱。
題材價值與文化意義
送別詩不僅是情感的載體,更承載著中國傳統(tǒng)文化的精神內(nèi)核:它記錄了古人對 “情” 的珍視(友情、親情、鄉(xiāng)情),展現(xiàn)了 “達(dá)則兼濟(jì)天下” 的豪邁與 “孤帆遠(yuǎn)影” 的婉約,更成為跨越時空的情感共鳴 —— 即便今日交通便捷,“勸君更盡一杯酒” 的真摯、“莫愁前路無知己” 的期許,仍能引發(fā)人們對離別的深刻共情。
【別詩原文及賞析】相關(guān)文章:
別詩原文及賞析02-23
別詩原文及賞析15篇[精品]12-29
別詩原文翻譯05-31
別老母原文賞析04-21
別老母原文翻譯及賞析01-01
南浦別原文翻譯及賞析04-09
琴詩原文及賞析04-17
古意詩原文及賞析05-18
就義詩原文及賞析04-04